Fra/from Jens Fink-Jensen: Nær afstanden (1988)

Dansk

 

مشهد لسنة سريعة

 

1

السّعادةُ حربٌ خاطفةٌ في الثلج

سيقانٌ مبتردةٌ لفتاةٍ

في أفكار رأس السنة الحائرة

تُجمّدُ صوَر يناير

هنا حيث كلّ شيء مفتوح

هنا تستريح الأعوام

قبل أن تستدير بسرعة الكُرة

باتّجاه مُقّل العيون المتلألئة

 

2

ثلوج فبراير

شخوصٌ نائية تتحدّث عن الزمن الذي سيمضي

لا أحدَ يُسمع في التلاشي المُطَقْطِق

إنّهم يعودون الى البيت فيما أظلّ هنا

بـأيدٍ  مبتردةٍ تتشبّث بالقضبان.

 

3

أنّها هناك

جسدٌ من التّوقِ

عيناها عوالم مجهولة لا نهائيّة

أتحرّاها بأغنية هادئة لا تكاد تسمعها

أغنيةٌ حذرة حول الحبّ في مارس

 

4

شهرٌ لامتحان الضمير

أيادٍ نادرة تلك التي تمتدّ

وإلاّ فكلّ حركة هناك هي للآخرين

الظَّهرُ نحو الضوء وقتَ انبجاس النهار

 

5

العشّاق خارجاً يظلّون

اللّمسات كذلك

فقط مشهد لعاشِقَين

يؤلّف فوضى مؤلمة

أصواتهم السعيدة

خلف جدار في هذه الليلة من مارس

 

6

في الأيام الأطول يمرّ الكثيرون عابرين

محتضنين بعضهم بعضاً

يحبّون ربّما ألوانَ بعضهم

في الأصوات والعيون

يفتّش بعضُهم في الدواخل

باتّجاه خطّ سيرهم المعهود

آخرون يجدون طُرُقاً أسرع

الى المنزل حيث تُقام طقوسٌ تحت سطوع اللّهيب

 

7

الفتاة الصغيرة تجلس منتصفَ يوليو

وتسأل صديقتها

"ماذا ستفعلين في الصيف؟"

وصديقتها تحدّق الى فوق

حيث الأجزاء السفلية الباردة للغيوم

متمتمةً لنفسها عبر كلّ الأشياء

"لاشيء!"، تقول هي

 

8

كان الصيف قد مسّ أجسادهنّ

صديقة حميمة من أجل بعض الطمأنينة

حديثُ بناتٍ يتسارع

آثارُ براءةٍ مازالت وشعاعُ شمسٍ

وتقريباً تقريباً إمرأة

 

9

حينما تبدأ الدائرة بإكمال نفسها

أترصّد لا إراديّاً

بعد كلّ الذي فُقد بين الناس

فجأة أستطيع أن أسمع صراخي

للعديد من الذين يظنونني مجنوناً

 

10

أكتوبر سأذكره

كشهرِ الاكتشافات

حيث سقطَ الكستناء

وظهرتِ أنتِ

لذلك لم أكترث للبرد

لكني أرى المبتردين

مثل صورةٍ

لكلّ شيء فقدناه

 

11

نوفمبر ينتظر

نوفمبر ينتظر

نوفمبر ينتظرنا

 

12

إنسانٌ ولد توّاً في شتاءٍ مبكّر

قبلةٌ ديسمبريّة تكنس الزمنَ عن شَعرِ أمٍّ

طفلٌ شتائيّ قبيل تحوّل الألف عام

في مشاعرٍ غامضةٍ وفوضى.

 

Oversat af/translated by Jamal Jumá